_                                                   











              Вт о р а я       м и ро в а я      в о й н а 

                             


 

          С 2013 года мы реализуем  проект" Вторая мировая война" в рамках участия в международных Интернет он-лайн проектах  ASEF Class Net.

         Азиатско - европейская организация  (ASEF), основанная в 1997 году, является не прибыльной, межправительственной  организацией, расположенной  в Сингапуре. Она  реализует разные программы. Основными направлениями  в рамках ASEF Class Net  являются:

 - координация  он-лайн  проектов по разным  темам для  учащихся средних и высших  учебных заведений.

- организация  конференций для  учителей   средних  школ и  преподавателей вузов;

ž                                      В 2013-14 учебном году мы участвовали в двух  международных проектах :
                                                                            Вторая мировая война- не забывай историю
                                                                                        World war II - keep it a history
ž                                                             World hitory in family photos
                                                История мира через семейную фотографию
               П Р О Е К Т
                                                    Вторая мировая война – 
                    не забывай                    историю
                                                      World war II – keep it a history    

          Участники проекта от РОССИИ

                                                       Учащиеся школы №3 г Жуковский  Моковская область

 

Sonya Surkova         Grade 8    Суркова Софья- 8 класс

Yury Ageev              Grade 8        Агеев Юрий  8 класс

Dmitry Nevsky          Grade 8      Невский Дмитрий  8 класс

Pavel Savenkov        Grade 11    Савенков Павел 11 класс

Alexandra Vasilkova Grade 11   Василькова Александра 11 класс

Ivan Matyash            Grade 11      Матяш Иван 11 класс

Anastasiya Kosinova  Grade 11  Косинова анастасия 11 класс

Ivan Davydov            Grade 11       Давыдов Иван  11 класс

Kate Shuvaeva          Grade 11        Шуваева Екатерина

Golubenko Ekaterina Grade 10   Голубенко Екатерина

      Участники проекта работали в закрытой группе Facebookи TwinSpaceпоэтапно, выполняя задания            

        координатора:

 -представляли друг друга(имя, возраст, интересы, увлечения..);

-изучали документы о войне в своей стране;

-составляли список основных событий войны на территории своей страны;

-должны были рассказать о фильме или книге о второй мировой войне;

- должны были ознакомиться с материалами участников других стран;

- должны были взять интервью у ветерана войны;

- должны были выпустить онлайн журнал о второй мировой войне в своей стране.


Итог нашей работы в проекте-

Он-лайн журнал о второй мировой войне в РОССИИ

                                
ž                                                      http://joom.ag/5IQb

В журнале 18 страниц,

 освещающих хронологию основных событий ВОВ,

 описание ключевых сражений,

 рассказ о фильме “Иди и смотри”,

интервью с ветераном,

копия "похоронки"  и

 писем с фронта,

сравнительный анализ количества жертв и разрушений  в разных странах

ссылки на американский фильм о войне в СССР -НЕИЗВЕСТНАЯ ВОЙНА 

Оценка проекта участниками

https://youtu.be/-hzwhAIjImc

ПЕРЕВОД

Я хотел бы поблагодарить организаторов этого проекта. В моем доме есть много книг о Второй мировой войне. Так что я много знаю о войне в нашей стране, но мало о том, что происходило в других частях мира. Благодаря этому проекту я узнал много нового,  общаясь с ребятами из других стран, чьи родственники участвовали в войне. Я также нашел новые факты  о военном периоде в моей стране, работая в Интернете. Еще раз  Всем спасибо, кто принимал участие в этом проекте.

Иван Матяш.

11 класс.

Жуковский школа № 3 

Я хочу поблагодарить всех, кто поделился своими взглядами  и идеями о войне. Это было очень трудное время для мира и борьба была ужасной.Мы нашли много информации в joomags и некоторых  ваших документов. Я надеюсь, что это будет очень полезно для нас, потому что скоро мы должны сдавать экзамен по истории. Я думаю, что я должен поблагодарить Сару за создание проекта, и я хотел бы участвовать в ее дальнейших проектах.

Павел Савенков

11 класс.

Жуковский школа № 3 

Я всегда был горд тем, что являюсь гражданином Российской Федерации, бывшего Советского Союза, поскольку она действительно оказалась единственной страной, которой удалось победить фашистскую Германию. Но, конечно, я не представлял всю картину войны.  За время существования этого проекта я узнал многое  о борьбе и жертвах в других странах. Я хочу поблагодарить всех, кто принимал участие в этом проекте..

Иван Давыдов

11 класс.

Жуковский школа № 3 

По итогам 2013-14 г проект получил ЗОЛОТУЮ НАГРАДУ ASEF ClassNet
























 П Р О Е К Т

История мира через семейную фотографию

World history in family photos  

История – это мы.

Она пишется не только знаменитыми людьми.

История - зто жизнь, опыт обычных людей.


Участники проекта выбирали  семейное    фото с           изображением людей и рассказывали об их судьбах всем участникам проекта.  Учащиеся  собирали информацию о том, что происходило  в их стране в это время, какая была жизнь. Они также перечисляли основные исторические события в своей стране в этот период, рассказывали о научных достижениях, 

литературныпроизведениях, популярных песнях, фильмах, моде, спортивных  мероприятиях тех лет.


Международная шкала фотографий разных лет


Страницы открытой группы проекта в Facebook


Фотографии военных лет





In this photo you can see me very happy!
On the 9th of May our country celebrated the most important holiday: Victory Day.
70 years ago the Soviet Union lost 26.6 million men and women in total in the war. Besides millions of Soviet people were wounded and crippled. Adolf Hitler planned to defeat the USSR in 3 or 4 months but the Great Patriotic war lasted 4 years.
The Battle of Stalingrad the bloodiest battle in the history of warfare in 1943 was a turning point in the European theatre of World War II. The German forces never regained the initiative in the East.
The Red Army heroically turned the tide of the war and went on the offensive in 1944 the Soviet soldiers liberated the territory of the Baltic countries, Czechoslovakia, Romania, Lithuania, Hungary and Finland.
Only in June of 1944 when the Allies became apparent that the Soviet Union is able to complete the defeat of fascism and the liberation of Europe independently the second front was finally opened. It would have never happened but for the heroism of our soldiers.
I can be proud of my country, because Soviet soldiers defeated the
natsi and helped the world to get rid of the fascists yoke. It is a holiday of happiness and tears, memory and understanding, love and peace. This holiday is so sacred in this country, because you can’t find a family, whose relatives didn’t fight in the bloody battles of 1941-1945. Fortunately, my grandfathers stayed alive after the war, they are my heroes!
Victory celebrations and parades are held in all big cities of Russia and in my town too. In this photo I am congratulating the veteran of the Great Patriotic War and giving her beautiful red cloves. 
I am happy, because I have an opportunity to understand the importance of peace in the world speaking with those who took part in the war. They gave us an opportunity to live, and I will never betray them.
Ann Neyland   Grade  9a School 3 Zhukovsky Russia

На этой фотографии вы можете увидеть меня счастливой! 9 мая наша страна отмечала самый важный праздник-День Победы. 70 лет назад Советский Союз потерял 26,6 миллионов мужчин и женщин  в войне. К тому же, миллионы советских людей были ранены и искалечены. Адольф Гитлер планировал разгромить СССР за 3-4 месяца, но Великая Отечественная война длилась 4 года. 

Сталинградская битва самое кровопролитное сражение в истории войны, в 1943 году стало переломным моментом в Европейском театре Второй Мировой Войны. Немецкие войска не вернули себе инициативу на Востоке. Красная Армия героически переломили ход войны и перешла в наступление. В 1944 году советские солдаты освободили территорию Прибалтики, Чехословакии, Румынии, Литвы, Венгрии и Финляндии. Только в июне 1944 года, когда союзникам стало ясно, что Советский Союз способен завершить разгром фашизма и освобождение Европы самостоятельно второй фронт был наконец открыт. Этого никогда бы не произошло если бы не героизм наших солдат. Я могу гордиться своей страной, потому что советские солдаты победили нацистов и помогли миру избавиться от ига фашизма. Это праздник счастья и слез, памяти и понимания, любви и мира. Это священный праздник  в нашей стране, потому что нельзя найти семьи, чьи родственники не воевали в кровопролитных боях 1941-1945 годов. К счастью, мои деды остались живы после войны, они -мои герои! Победы и парады  в этот день проходят во всех крупных городах России и в моем городе. На этом фото я поздравляю ветерана Великой Отечественной войны и дарю ей красивые красные гвоздики. 

Я счастлива, потому что у меня есть возможность понять важность мира во всем  мире, говоря с теми, кто принимал участие в войне. Они дали нам возможность жить, и я никогда не предам их.

Энн Нейленд

 9а школа 3

гЖуковский

Россия



In this photo you can see my great grandfather whose name was Mikhail Ivanovich Shiryaev.
My granny Vera, his daughter, told me about him.
He was 18 when the Great Patriotic War began in 1941. He was enrolled in a Tank Military School. After graduating from it in 1943 he was sent to the Kursk Region as a crew commander at once. During the historic Kursk tank battle he was severely wounded and got into hospital. My great grandfather had to stay 3 months there until he got well. Then he returned to the front. He took part in the liberation of the Ukraine, Austria, Hungary and Yugoslavia. When he came home on leave for his military services he married my great grandmother whose name was Tais Petrovna. Soon their tank unit was sent to the Far East, where they defeated the Japanese. He finished the War in September of 1945. My great-grandfather was awarded military orders and medals: The Order of the Great Patriotic War, The Order of the Red Banner, the Medal of Honor and others.
After the War he entered the Academy of Armored Forces named after Stalin and graduated from it with honors. Before entering the academy my granny Vera and her sister Nadia were born. I can be proud of my brave and clever great grandfather who devoted his life to defending our country.
Ann
Neyland
Grade 8 a
School #3
Zhukovsky
Moscow Region.

На этом фото вы можете увидеть моего прадеда  Михаила Ивановича Ширяева. Моя бабушка Вера, его дочь, рассказывала     мне о нем. Ему было 18 когда началась Великая Отечественная война в 1941 году. Он поступил в военное танковое училище. Окончив его в 1943 году он был отправлен в Курскую область в качестве командира экипажа сразу. В ходе исторического Курского танкового сражения  он был тяжело ранен и попал в госпиталь. Моему прадедушке пришлось провести  там 3 месяца. Затем он вернулся на фронт. Он принимал участие в освобождении Украины, Австрии, Венгрии и Югославии. Когда он приехал домой  на побывку , он женился на моей прабабушке, которую звали Таисья Петровна. Вскоре его танковую часть отправили на Дальний Восток, где они победили японцев. Он закончил войну в сентябре 1945 года. Мой прадед был награжден боевыми орденами и медалями: Орденом Великой Отечественной войны, Орденом Трудового Красного Знамени, орденом Почета и другими. После войны он поступил в Академию бронетанковых войск имени Сталина, которую окончил с отличием. До его поступления в Академию родились моя бабушка Вера и ее сестра Надя. Я могу гордиться моим  храбрым и умным пра- дедушкой, который посвятил свою жизнь защите нашей страны.

Анна Нейленд класс 8 а школа № 3 Московская область Жуковский.




 

My great-grandfather, Nikolai Osin, was born in 1913 in a small village located in Pskov province.

In 1920, according to Tartu Agreement, Russia recognized the independence of Estonia. According to that agreement, several regions of Pskov province were attributed to Estonia. So, my GGF became a citizen of this country. In 1932 he entered the Tartu University. He graduated from university in 1937.

In July 1940 Estonia, alongside with other Baltic countries, were annexed by Soviet Union. After about one year of Soviet life the World War ll came to our country.

Hitler invaded the Soviet Union. My GGF became a soldier of a Red  Army. He was a sapper in a destroying battalion. He has got 4 brothers. One of them, Mikhail, was his twin-brother. According to military rules, Nikolai and Mikhail Osins served together in the same division.

In a late fall of 1941 they were captured by German troops in a battle near Tartu. Many thousands of soldiers were placed in a bare field guarded by German soldiers. For several days they had nothing to eat and to drink. GGF reminds that Germans used to throw them pieces of bread, laughing and making photos. It was really awful.

Incidentally Russians decided to escape just running out in all directions. Germans started to shoot using machine-guns. A lot of people were killed and my great-grandfathers brother was among them… It happened in a place called Tyravere, in a few kilometers from Tartu.

In 1950 my grandfather was born, and was named Mikhail, after my GGF’s brother.

We still remember my great-grandfather, and I am proud of my family!

 

Nikolai Osin (1913-2004)

Bekker Sofia,

7 class, school № 3, Zhukovsky, Russia


Мой прадед, Николай Осин, родился в 1913 году в небольшом поселке, расположенном  в Псковской губернии.
В 1920 году в Тарту  Россия признавала независимость Эстонии. В соответствии с этим соглашением ряд регионов Псковской губернии был отнесен  к Эстонии. Итак, мой прадед стал гражданином этой страны. В 1932 году он поступил в Тартуский Университет. который окончил  в 1937 году.
В июле 1940 года Эстония вместе с другими странами Балтии были аннексированы СССР. Примерно через год  Гитлер вторгся в Советский Союз. Мой прадед стал солдатом Красной Армии. Он был сапером. У него было 4 брата. Один из них, Михаил, был его брат-близнец. Согласно военным правилам, Николай и Михаил  Осины  служили вместе в одной дивизии.
В конце осени 1941 года они были захвачены немецкими войсками в бою под Тарту. Тысячи солдат были размещены в голом поле под охраной немецких солдат. Им было нечего есть и пить.  Мой прадед Николай  вспоминал, что немцы бывало бросали  им куски хлеба, смеялись и фотографировались. Это было действительно ужасно.
Кстати, россияне решили бежать просто бежать во все стороны. Немцы открыли огонь из пулеметов. Погибло много людей, и мой прадед Михаил  был среди них... это произошло в местечке под названием Tyravere, в нескольких километрах от Тарту.
В 1950 году родился мой дед, и был назван Михаилом, в честь прадедушки Михаила.
Мы помним моего прадедушку, и я горжусь своей семьей!

Николай Осин (1913-2004)
Беккер София,
7 класс, школа № 3, Жуковский, Россия

                  

I would like to tell you about my great-   grandfather. Evlanov Georgovy Ivanovich was born in 1918 ,in Lipetsk .When the Great Patriotic War began, my great-grandfather was 27 years old. From the first days of the war Georgovy Ivanovich volunteered to the front.He started his fighting in the town of Voronezh. He was an artilleryman.He finished the War in Berlin. For his merits to Fatherland my great-grandfather was awarded the Order of the Red Star, medals and a certificate signed by Stalin. In 1950, my great-grandfather married  my great-grandmother Shtalenkova Lubov Filippovna. They lived a long and happy life. They had one son. My great-grandfather died in 1981. During the war, my grandfather painted highlights battles. Then these drawings were completed by my grandfather, my mother's father. He finished the war in Berlin. My great-grandfather was awarded the Order of the Red Star, medals and a certificate signed by Stalin.

 Alina Alaeva. 8 b School #3

Я хочу рассказать вам о моем прадедушке. Георгии Ивановиче Евланове . Он родился в 1918 году в Липецке .Когда началась Великая Отечественная война, моему прадеду было 27 лет. В первые дни войны Георгий Иванович добровольцем ушел на фронт. Он начал боевые действия в городе Воронеж. Он был артиллеристом. Он закончил войну в Берлине. За заслуги перед Отечеством мой прадед был награжден орденом Красной Звезды, медалями и сертификатом, подписанным и Сталиным. В 1950 году мой прадед женился на моей прабабушке Шталенковой Любови Филипповне. Они прожили долгую и счастливую жизнь. У них был один сын. Мой прадед умер в 1981 году. Во время войны мой прадед ушка делал зарисовки сражений. Позднее  эти рисунки были восстановлены моим дедом, отцом моей мамы.
 Георгии Иванович закончил войну в Берлине. Я горжусь своим прадедом.

Алина Алаева. 8 б Школа  №3

 

I'd like to describe the photo taken during World War II( In Russia it is known as The Great Patriotic War) in 1944.
This photo was very important for my great grandfather, Vasily Kulakov, because it was the last photo with his best friend Ivan(unfortunately his surname is unknown) with whom he used to fight together during the war.
Ivan was the navigator of the plane, Vasily Kulakov, my great grandfather, was a pilot.
In this picture you can see them before the last flight of my great grandfather's friend.
My great grandfather is sitting at the table and his friend Ivan is standing on the right helping him to plan the itinerary of the forthcoming flight. Vasily is calculating the amount of the fuel to be taken on board the plane.
I can't help mentioning their military flight uniform. Ivan is wearing his flight suit and a flying helmet on his head. You can see the order of The Great Patriotic War on his chest of Vasily.
Looking at these military men, we realize the importance of the moment: their faces are concentrated and serious. The atmosphere in this picture is tense.

Now it is the time to tell you about the tragic flight.
The friends had already succeeded in completing the task and were returning to their military base by the moment their plane was unexpectedly knocked out by the fascists. The friends managed to leave the destroyed war plane, but only my great grandfather(that was found out later) could open the parachute.
Because of the strong wind, Vasily was taken far from the place of the plane crash and all his attempts to notice his mate failed.
As for me, I feel proud of all people who took part in The Great Patriotic War. Alas, Ivan's relatives and my great grandfather never saw him again, but he died a hero. Not all returned from the battle fields, but they will forever stay in our hearts and memory.
Sasha
Frenkel
Grade 8b
Zhukovsky school 3

Я хотела  бы описать фотографию, сделанную во время Второй Мировой войны( в России она известна как Великая Отечественная война) в 1944 году. Это фото было очень важно для моего прадеда, Василия Кулакова, потому что это было последнее фото с его лучшим другом Иваном(к сожалению, его фамилия неизвестна), с которыми он вместе сражался

во время войны. Иван был штурманом самолета, Василий Кулаков, мой прадед был летчиком. На этой фотографии вы можете увидеть их перед последним полетом. Мой прадед сидит за столом и его друг Иван стоит справа, помогая ему планировать маршрут предстоящего полета. Василий рассчитывал количество топлива необходимого для полета.  Не могу не упомянуть о их летной военной форме.  На Иване летный костюм и шлем на голове. На груди Василия орден Великой Отечественной войны. Глядя на этих военных, мы понимаем важность момента: их лица сосредоточены и серьезны. Атмосфера напряженная. Теперь настало время рассказать вам о трагическом полете. Друзья уже выполнил задание и возвращались на свою военную базу , когда самолет неожиданно подбили фашисты. Друзьям удалось покинуть самолет, но только мой прадед(что выяснилось позднее) смог открыть парашют. Из-за сильного ветра, Василия унесло далеко  от места крушения самолета и все его попытки заметить друга не удались. Что касается меня, я испытываю гордость за всех людей, принимавших участие в Великой Отечественной войне. Увы, родственники Ивана и моего прадеда никогда не увидел его снова, но он погиб героем. Не все вернулись с полей сражений, но они навсегда останутся в наших сердцах и памяти.

 Саша Френкель 8б класса школы Жуковского 3



In the photo, taken in 1969, you can see my great grandmother Galina PupchenkovaShe was 11 when the Great Patriotic war(1941-1945) broke out. Her two brothers and she were enjoying summer holidays in a small village of "Uvarovka" not far from Mozhaisk. The village was suddenly occupied by the German soldiers.
The children couldn't imagine that they wouldn't be able to see their
parents for several years. It was the end of their childhood. They had to experience the cruelty of the German soldiers and take care of themselves to survive during war actions.
Once my great grandmother ran out of the house when they started
bombing.She was running across the field when suddenly she heard a strange noise.She was scared and jumped into the funnel of the shell burst.. She cried and didn't know what to do. Soon she started to calm down...She had to do something, she could not wait. A projectile flew into the funnel. It was so close that my great grandma was afraid to breathe. It landed on the edge of her jacket. She understood that she could die in a few minutes. She slowly put off her jacket and tried to move away as far as possible. Fortunately,the broken projectile didn't blow up.
The children were lucky that their village was not destroyed by the Germans during the War, like thousands of other villages.
My great granny told me that Victory Day was the best day in her life! It
was the day, when she could go for a walk without fear of being killed; she
could breathe freely on that day.
Now she is 84. She is happy to be a mother, a grandmother and a great
grandmother! We celebrate the 9th May with her every year. When she
recollects the war period there are always tears in her eyes.
She wishes we never experienced the awful period of a war. I am proud of my great granny!
Lisa
Pupchenkova Grade School 3Zhukovsky  Russia

На фотографии, сделанной в 1969 году, вы можете видеть мою прабабушку Галину Пупчекову . Ей было 11 лет, когда началась Великая Отечественная война(1941-1945). Два ее брата и она в это время отдыхали в небольшой деревне "Уваровка" недалеко от Можайска. Деревня была внезапно оккупировали немецкими солдатами. Дети не могли представить себе, что они не смогут увидеть своих родителей в течение нескольких лет. Это был конец их детства. Им пришлось испытать жестокость немецких солдат и позаботиться о себе самим , чтобы выжить во время военных действий. Однажды моя прабабушка сбежала из дома, когда началась бомбежка. Она бежала по полю, когда вдруг  услышала странный шум. Она испугалась и прыгнула в воронку. Рядом разорвался снаряд.. Она плакала и не знала, что делать. Вскоре она началауспокаиваться...она должна что-то сделать, она не могла ждать.  Вдруг снаряд залетел в ее воронку. Он был так близко, что моя бабушка боялась дышать. Он приземлился на край ее куртки. Она понимала, что она может умереть через несколько минут. Она медленно сняла свою куртку и попыталась двигаться . К счастью, сломанный снаряд не взорвался. Детям повезло, что их деревня не была уничтожена  немцами, как  тысячи других сел. Мой великий прабабушка рассказала мне, что День Победы был лучший день в ее жизни! Это был день, когда она могла гулять без страха быть убитой; она могла свободно дышать в этот день. Сейчас ей 84. Она счастлива, что она мать, бабушка и прабабушка! Мы празднуем 9 мая вместе с ней каждый год. Когда она вспоминает военное время, на ее глазах всегда слезы. Она хотела бы, чтобы мы никогда не пережили ужасный период войны. Я горжусь своей прабабушкой!

 Лиза Пупченкова 8б класса школы 3 Жуковский Россия





















Today I want to tell you about my great grandfather. His name was Arkadiy Ivanovich. He was born in a village near the town of Tambov on the 8th of February in 1923. You can

 see him and his wife in the photo. It was taken in Moscow in 1950 (the year when the soviet government started constructing apartment houses and

 building new lines of the metro in Moscow).
When The Great Patriotic War began,
Arkadiy was studying in a war school. In 1941 he left for the front. Soon my grandpa became

 the commander of a platoon. Several times he was wounded and got into hospital, 

but every time he returned to the front. In 1945, when the war came to the end, my grandpa

 was in Vienna. I don’t know about his military service during the War a lot. He never told me about it. He said only, that the war was a thing, which he didn’t want to

 recollect.

After the Great Patriotic War Arkadiycame to Moscow and got married. Soon after that he

 was sent to China’s border and took part in the war in Manchuria.

 He was wounded again and left for the motherland to get a treatment My grandfather had a

 lot of medals and orders. He died, when I was 7, but  I remember him well. I am proud of having such a relative.

  Diana Osmanova. Grade 8. Zhukovsky School #3

Сегодня я хочу рассказать вам о моем прадедушке. Его зовут Аркадий Иванович. Он родился в деревне недалеко от города

 Тамбов 8 февраля 1923 года. Вы можете увидеть его с женой на фотографии. Она была сделана в Москве в 1950 году
(год, когда советская власть приступила к строительству жилых домов и строительству новых линий метро в Москве). 

Когда началась Великая Отечественная война, Аркадий учился в военной школе. В 1941 году он ушел на фронт. Вскоре 

дедушка стал командиром взвода. Несколько раз он был ранен и попал в госпиталь, но каждый раз он возвращался на фронт. 

В 1945 году, когда война подошла к концу, мой дедушка был в Вене. Я  знаю мало о его военной службе во время войны.

 Он никогда не рассказывал  мне об этом. Он говорил  только, что война это время, о  котором  он не хочет  вспоминать. 

После Великой Отечественной войны Аркадий приехал в Москву и женился. Вскоре после этого он был отправлен на границу

 с  Китаем и принимал участие в войне в Маньчжурии. Он вновь был ранен и вернулся  на родину, чтобы получить лечение. 

У моего  прадеда было много медалей и орденов. Он умер, когда мне было 7, но я его хорошо его помню. Я горжусь, что у меня

  такой родственник.

 Османова Диана.
8 класс Жуковская школа №3


The woman in this photo is the sister of my great grandfather’s father. Her name was Marya

 Davydova. She was born in 1897 in Petrograd. After their house had burnt in 1921, the family had 

to move to Moscow. Maria entered Moscow University, the faculty of medicine. This photo was

 taken in 1923 when she was a student. After graduatingfrom the university in 1925, Mary worked 

at a hospital.
During World War II, Maria worked in a hospital for wounded soldiers which was often shelled. 

In one of such attacks in 1944 she was killed.
Maria saved a lot of people from death. That is why she was posthumously awarded a state order.
I'm really proud of this woman.
Lisa Chesalina
Grade 8 b
Zhukovsky school 

Женщина на этом фото-сестра отца моего прадеда. Ее звали Марья Давыдова. Она родилась

 в 1897 году в Петрограде. После того как их дом сгорел в 1921 году, семье пришлось переехать

 в Москву. Мария поступила в Московский университет, на медицинский факультет.

 Эта фотография была сделана в 1923 году, когда она была студенткой. После окончания 

 университета в 1925 году Мария работала в госпитале. Во время Второй Мировой Войны 

Мария работала в госпитале для раненых солдат, который часто обстреливали. В одной из 

таких атак в 1944 году она была убита. Мария спасла много людей от смерти. Вот почему ей 

была посмертно присуждена государственный орден. Я очень горжусь этой женщиной.

 Лиза Chesalina 8 класс б школы 3 Жуковский






 This photo shows my great-grandmother and her parents. It was taken in 1931. Alla Efimovna, my great-grandmother, was 6 years

 old then. My great-grandmother and her mother are wearing beautiful velvety dresses. My great-grandmother has a bow in her hair. My great-grandmother’s  mother is as beautiful as an actress in the film.  My great-grandmother’s father is wearing a brown suit

 and a striped tie. They look so happy in this photo. It was Alla’s  first day at school in the Ukraine.

  At that time nobody knew that my great-grandmother’s  mother would be killed by the nazis in 1941.because she was a jew.

 And that my great-grandmother’s father will be arrested in 1937 during the Stalin’s repressions. Being quite innocent he had 

to spend three years in prison. Many of my relatives were killed during the Second World War. That is the sad history of my family

 and my country. 

Sonya Bilich Grade 7 School 3 Zhukovsky

На этой  фотографии моя прабабушка и ее родители. Она была сделана  в 1931 году . Алле Ефимовне, моей прабабушке,

 было тогда 6 лет. На  прабабушке и ее маме красивые бархатные платья. У прабабушки в волосах бант.. Мама моей

 прабабушки  так же прекрасна, как киноактриса. На отце моей прабабушки коричневый костюм и полосатый галстук. 

Они выглядят такими счастливыми  на этой фотографии. Это был первый школьный день Аллы  на Украине.
   В то время никто не знал, что мама моей прабабушки будет убита гитлеровцами в 1941, потому что она была еврейкой. 

И что отец моей прабабушки будет арестован в 1937 году во время сталинских репрессий. Будучи совершенно невиновным ,

он должен был провести три года в тюрьме. Многие из моих родственников во время Второй мировой войны были убиты. 

Это печальная история моей семьи и моей страны.

Соня Билич 7 класс школа 3 Жуковский

 

ž  My grandmother Kulagina Galina is a child of war. When the Great Patriotic war(1941-1945) began , she was four years old. Her parents were Sinyagina Tatyana and Sinyagin Vasily Zakharov. They lived in Armavir at that time. My grandmother’s mother graduated from teacher’s training college and she was a teacher . Her father graduated from military school and he was a first lieutenant in the Army. Because of illness, he retired from the army, then he went with his family to their homeland - in Kaluga, where he entered Pedagogical Institute, faculty of history . From Kaluga, by the instructions of the Regional Committee of the party he was sent to Obuhovo as director of the school. They worked together with great-grandmother in the Obukhovskaya school until 1941 . The Great Patriotic War started. The Raykom party authorized our great-grandfather to punch the collective farm animals in the direction of Moscow, before the coming of the Germans. Under the regional center of Peremysl, in the Kaluga region , grandmother’s family was surrounded by the Germans. There were fights, and our great-grandfather was on the opposite bank of the river with our army. The great-grandmother with two children went to her parents in Maloyaroslavitsky area in the direction of Moscow . When they arrived, the Germans had already come and occupied all their village called Vasisovo . Every day the Germans went to fight with our army. One day our troops drove the Germans away to the west. Germans, retreating, decided to burn Vasisovo and all encountered villages on the road. In 1944 my great-grandfather died in the battle.
Golubenko Ekaterina, 10 «b» class, school № 3 Zhukovsky, Russia

ž  Моя бабушка Кулагина Галина-дитя войны. Когда началась Великая Отечественная война(1941-1945) , ей было четыре года. Ее родители Синягина Татьяна и Синягин Василий Захаровbx жили в Армавире в это время. Мать моей бабушки окончила пединститут и преподавала . Ее отец окончил военное училище и служил лейтенантом в армии. Из-за болезни он оставил сужбу и уехал с семьей на родину  в Калугу, где он поступил в педагогический институт на исторический факультет . Из Калуги, по поручению райкома партии он был направлен  на работу в Обухов директором  школы. Они работали вместе с прабабушкой в Обуховской  школе до 1941 года . Началась Великая Отечественная война. Райком партии поручил прадедушке  перегнать колхозный скот в сторону Москвы, до прихода немцев. В областном центре Перемышльское, в Калужской области , семья бабушки была окружена немцами. Шли бои, и наш прадед был на противоположном берегу реки с нашей армией. Прабабушка с двумя детьми уехала к родителям в Малоярославец , в сторону Москвы . Когда они прибыли на место, немцы уже подошли и заняли всю их деревню Васисово . Каждый день немцы воевали с нашей армией. В один прекрасный день наши войска погнали врага на запад. Немцы, отступая, решили сжечь Васисово и все деревни по дороге. В 1944 году мой прадед погиб в битве.

ž   Голубенко Екатерина, 10 «Б» класса, школы № 3 г. Жуковский, Россия

 


The person on the left side of the photo is my grandfather's Dad (my Great-grand-father) Seraphim Alekseevich Pomerantsev. During World War II, he was the commander of an antitank battery of cannons. He took part in the well-known Battle of Stalingrad. As a result of this battle the Germans were defeated and their southern army was completely destroyed. Serafim  Pomerantsev fought on the frontlines. His battery destroyed many German tanks and self-propelled guns. Later he participated in the liberation of the cities of Eastern Ukraine (Kharkov, Zaporozhye) from the German invaders. In Zaporzhye, during the battle for the Dnepr, he was seriously injured by a fragment of a German mine and sent to  hospital. After this battle in 1943 he has awarded the Order of the Red Star. This photography was taken in 1946 My great-grand-father Seraphim died in 1983 but we remember him and are proud of him.


 Sasha Pomerantseva

      Grade 8 B

      School #3 ZhukovskyMoscowRegion


      

Человек слева на фото отец  моего дедушки Серафим Алексеевич Померанцев. Во время Второй Мировой войны он был командиром батареи противотанковых орудий. Он принимал  участие в известной битве под Сталинградом. В результате этой битвы немцы потерпели поражение, и их Южный  фронт был полностью уничтожен. Серафим Померанцев воевали на фронте. Его батарея уничтожила много немецких танков . Позже он участвовал в освобождении городов Восточной Украины (Харьков, Запорожье) от немецких захватчиков. В Запорожье, во время битвы за Днепр, был тяжело ранен осколком немецкой мины отправлен в больницу. После этой битвы в 1943 году он был награжден орденом Красной Звезды. Эта фотография была сделана в 1946 году .Мой прапрадедушка Серафим умер в 1983 году но  мы помним и годимся им.
Саша Померанцева
Класс 8 Б
Школа № 3
Московская Область Жуковский





You  can see my grandmother’s class in the picture. Her name was Sonya. She was born on the 13th of March in 1935. In the photo she is the 3rd on the right in the 2nd row from the bottom. This photo was taken in 1946. Only a year passed after the Victory over fascism and the world was slowly recovering from the war.


Sonya was 6 years old when World War II began. During the Siege she stayed in Leningrad. She recollected that she and her class were very happy to go to school again (during the Siege schools were closed).

Diana Osmanova
Grade 9a
Zhukovsky school 3

 

На  этой фотографии  можно увидеть класс моей бабушки. Ее звали Соня. Она родилась 13 марта 1935 года. На фото она 3-я справа во 2 ряду снизу. Эта фотография была сделана в 1946 году. Прошел всего год после победы над фашизмом и мир медленно восстанавливался после войны. Соне было 6 лет, когда началась Вторая мировая война. Во время блокады она оставалась в Ленинграде. Она вспоминала, что она и ее класс были очень рады снова пойти в школу (во время осады школы были закрыты).

Диана Османова

9а класс

 школа №3 Жуковский


I was killed near Rzhev

In a nameless bog,

In fifth company,
On the Left flank,
In a cruel air raid.

 Я убит подо Ржевом,

в безыменном болоте,
В пятой роте, на левом,
При жестоком налете. ..


                   My greatgrandfather Fedor Chervonov was born    in  the village of                            Ekaterinoslavka  in the Orenburg province          in 1908.

                  He went to school for 4-5 years. In 1931 fleeing from another dispossession he moved to    

                    Kyrgyzstan to the village of Novo-Nikolaevka. He worked in the collective farm at MTS

                    (machine-tractor station).He was  called  to the  front in 1941.                     In 1942-1943 there was very fierce fighting near Rzhev.My  great  grandfather            Chervony F.G. took part            in these battles in the 20 th Cavalry Division and was awarded the medal    For courage  .          ”    

                     Not so long ago, we found the  mass grave in the village of Gusevo where he was buried in January 1943.

                                      Sonya  Sonya Surkova  Grade 9a   School #3 Zhukovsky

          Мой прадедушка,Червонов Федор Григорьевич ,родился в1908 г. в Оренбургской губернии,  в селе Екатеринославка в семье   зажиточных крестьян.   Окончил 4-5 классов.   В 1931 году ,спасаясь от   очередного раскулачивания, со всей семьёй уехал в Киргизию в село Ново - Николаевка .  Работал в колхозе на МТС  (машинотракторная станция).  Призван на фронт  в  41 году.

           В 1942-1943 годах подо Ржевом шли очень жестокие бои . В этих боях в рядах 20 кавалерийской дивизии участвовал мой прапрадедушка Червоный Ф.Г.  и был награжден медалью ”За отвагу.”

          Недавно  нам удалось найти место его   захоронения. Это братская могила в     деревне Гусево,где он был захоронен  в    январе 1943.

           Соня Суркова

          9 класс , школа 3

          г Жуковский

        I 'd like to tell you about the photo of my great-grandmother Ann Chubukova taken in 1944. In 1941 Ann came to Moscow from the village in Smolenskaya region (the region to the west of Moscow) and worked as a driver of an ambulance car. Soon World War II started. In 1942 when she knew about the death of all her family (the village was burnt by the fascists), she volunteered for the war. She served in the navy, first as a sailor, then as an ensign. The crew of their ship were patrolling the area from Murmansk to the Solovetsky islands, carrying torpedoes to the Russian cruisers. My great-grandmother didn´t like to tell about the war battles, she used to say, “ We were shooting and they were shooting, nothing interesting”. She told us how surprised she was when she saw the sea, it was so big and the water turned out to be salty! She told how they shared bread. Lucky were those who got the crust because it lasted longer, the crumb was eaten immediately. After the war my great-grandmother took all her medals, war photos, documents to the museum in the town where she lived. Now there is a special exhibition dedicated to her.           Alex Nazarov

Grade 8
School 14
Zhukovsky
Russia 

Я         Я  хочу рассказать вам  о  моей прабабушке Анне Чубуковой, которую вы видите  на этой фотографии, сделанной в 1944 году. В 1941 году Анна приехала в Москву из деревни в Смоленской области (область к западу от Москвы) и работала водителем машины скорой помощи. Вскоре началась Вторая мировая война. В 1942 году, когда она узнала о гибели всей своей семьи ( деревня была сожжена фашистами), она добровольцем  пошла на войну. Она служила на флоте, сначала матросом, потом офицером. Экипаж корабля патрулировал  путь из Мурманска на Соловецкие острова для   русских крейсеров. Моя прабабушка не любила рассказывать о войне, сражениях, она говорила: “ Мы стреляли и стреляли, ничего интересного”. Она рассказала нам, как удивилась она, когда увидела море. Оно большое, и вода оказалась соленой! Она рассказывала, как они делили хлеб. Везло тем, кто получал корочку, потому что ее можно было долго жевать, а мякиш  проглатывался сразу . После войны моя прабабушка передала  все свои медали, военные фотографии, документы в музей в городе, где она жила. Теперь  там есть специальная экспозиция, посвященная ей.

    Алексей Назаров

     Школа 14  Класс 8 Жуковский Россия


     

         This is a story about my grandfather - a person I have never met, but a person who inspires me greatly. His name was Nikolay Ignatievich. He was born much earlier than grandparents of my peers, in 1916. This fact makes him really unusual and mysterious in my eyes, because it was so long ago! Even before the October Revolution of 1917, when the country was ruled by the Emperor. During his life Grandpa got a lot of experience. He took part in the Great Patriotic War, where he lost his brother. After  the War, at that dark and hard time for everyone, Nikolay Ignatievich worked at a country school as a teacher of History, German and Art at the same time.And he was really great in all these spheres! We still keep his drawings, translations and notes. Moreover, Grandpa had giant library, including the Bible published in 1894. And now all these treasures came to my family and make me so proud! Besides, Grandfather had an interesting habit: he collected newspapers through decades, marking all interesting places in them. So now I can easily read some editions of 60's or 70's. And, of course, the greatest achievement of Nikolay Ignatievich is his family with three children, one of whom is my father. Grandfather gave them excellent education and always helped his progeny till the day of his death in the winter of 1997. It happened four month before my birth. I really regret that I had no chance to meet my Grandfather, because I know that he was the wisest and the most talented person. But I would like to think that all his skills and wisdom can be learned by me with the help of his notes, books and amazing stories about Grandpa, which are often told in our family through years.

I                    Irina Sevastyanova Grade 10        Zhukovsky school 13

         Это история про моего деда вдохновляет меня. Его звали Николай Игнатьевич. Он родился - человека , которого я никогда не видела, но человека, который гораздо раньше, чем родители моих сверстников, в 1916 году. Этот факт делает его очень необычным и загадочным в моих глазах, потому что это было так давно! Еще до Октябрьской революции 1917 года, когда страна находилась под властью императора. За свою жизнь дедушка получил много опыта. Он принимал участие в Великой Отечественной войне, где он потерял брата. После войны, в то темное и тяжелое время для всех, Николай Игнатьевич работал в стране, в школе учителем истории, немецкого и искусства одновременно. И он был очень  хорош во всех этих сферах! Мы по-прежнему храним  его чертежи, переводы и примечания. Кроме того, у дедушки огромная библиотека, в том числе и Библия, опубликованная в 1894 году. И теперь все эти сокровища  перешли моей семье и я горжусь этим! Кроме того, у Деда была интересная привычка: он собирал газеты на протяжении десятилетий, отмечая все интересные места в них. Так что теперь я могу читать некоторые издания 60-х или 70-х годов. И, конечно, величайшим достижением Николая Игнатьевича является его семья с тремя детьми, один из которых -мой отец. Дед дал им прекрасное образование и всегда помогал своему потомству до дня своей смерти зимой 1997 года. Это случилось четыре месяца до моего рождения. Я очень жалею, что не довелось встретиться с моим Дедом, потому что я знаю, что он был самым мудрым и талантливым человеком. Но мне бы хотелось, чтобы все его навыки и знания перешли ко мне  через его заметки, книги и удивительных истории о дедушке, которые часто рассказывают  в нашей семье на протяжении многих лет.
Ирина Севастьянова 10 класса школы Жуковского 13


 




          Оценка проекта участниками

     В третьей четверти я принимала участие в конкурсе «История мира через семейную фотографию». Многие ребята приносили фотографии своих родных – воспоминания прошлого.  Оказывается, в обычных черно-белых карточках заключены целые истории, и каждая из них индивидуальна и по-своему интересна. В них сокрыты тайны героических событий и удивительных профессий, Второй Мировой Войны и арктических экспедиций.

    Я рассказала про своего прадедушку (на фотографии вместе с женой), который воевал на фронтах Великой Отечественной Войны, несколько раз был ранен, а после нашей победы отправлен в Манчжурию. Все это я узнала из рассказов родителей, т. к. дедушка никогда не говорил о войне. Он говорил только, что война – это такие события, которые он не хотел бы вспоминать, и что он не желает, чтобы мы когда-нибудь пережили этот ужас.

    Османова Диана 8 класс школа № 3 Жуковский 


Оценка проекта Анной Нейланд

     10 а класс школа 3 г Жуковский

https://youtu.be/C-L8nipEEFI

ž Перевод видео

   В проекте я узнала много исторических фактов. Детям из европейских и азиатских стран удалось создать правдивую историю прошлого, описывая свои семейные фотографии.  Я рассказала историю о моем прадедушке, который принимал участие в Великой Отечественной войне. Проект  был полезным для меня, потому что я ничего не знала о прадедушке раньше. Объединив  все истории проекта , мы можем создать правдивую картину прошлого, но не ту картинку, которая искусственно создается политиками. Я хочу поблагодарить создателей  этого замечательного проекта, Я считаю, что этот  проект лучший. Люди должны знать ошибки прошлого , чтобы не совершать их в будущем.







     По итогам 2013-14 г  и    2014 -15 г проект  дважды получил      ЗОЛОТЫЕ НАГРАДЫ ASEF ClassNet








               В 2015-16 учебном году мы работаем в проекте  " Свидетели Второй мировой войны“     Witnesses   of  WW II.

               Учащиеся берут интервью у оставшихся в живых ветеранов и их родственников, создавая    

               видеофильмы с титрами на английском языке и размещая их на Youtube и на страницах проекта в Facebook.

                       




П Р О Е К Т 

 Свидетели                                                              Второй мировой войны

                    Witnesses   of  WW II.


 Страны - участники проекта:      Россия, Польша,Болгария, Румыния,Словакия,  Индия, Китай, Филипинны, Нидерланды


Участники проекта от России - учащиеся школы № 3 г Жуковский

1Андрей Ласкин,10 класс

      2 Анна Нейланд, 10 класс

3Диана Османова , 10 класс

4 Дмитрий Невский , 10 класс

      5 Елизавета Пупчекова , 9 класс

6 Елизавета Чесалина , 9 класс

7 Максим Немировский , 10 класс

      8 Татьяна Бондаренко , 10 класс

      9 Александра Френкель , 9 класс

      10 Ева Новосельцева , 3 класс


Работа проекта ведется в закрытой группе на Facebook, где участники общаются и 

делятся рассказами по тематике проекта.

Празднование Дня Победы в России( г Жуковский Московская область)


                     https://youtu.be/KEb5id0nSq4    ( праздник на стадионе Метеор)

Празднование 9 мая в Лондоне ( материал от нашего 

английского коллеги Найджела Робертса)

 https://www.facebook.com/hmsbelfast/videos/vb.69261051227/10154150894126228/?type=2&theater

                                                                         75 годовщина   начала ВОВ 

      https://www.facebook.com/rianru/videos/10154418988409271/




      22 июня 2016 04 утра г Жуковский 



Участники проекта поэтапно выпоняют задания:




 Этап 1  - Создание шкалы основных военных событий в СССР в  1941-45г на Time toast

h                                                                                                                                         


                       ttps://www.timetoast.com/timelines/1215569

h                                                 


 

 Этап 2- составление опросника для интервью

 Этап 3-создание  фильмов - интервью  о ВОВ


Интервью с Васильевой Лидией Михайловной о Великой отечественной войне


https://youtu.be/KegAn2ctYO8

 





Интервью с ветераном Лаптиновым Кузьмой Тимофеевичем  о Великой отечественной войне


https://youtu.be/qFBe7_fjack





Интервью Евы Новосельцевой с папой о прадедушке - ветеране


https://youtu.be/G-aiggiwzXY





Интервью с Шестопаловой Антониной Ивановной

https://youtu.be/SoKiD2Cg6Kw



                                                              

Версия для печати



© 2006. Заголовок сайта. Все права защищены.
ВебСтолица.РУ: создай свой бесплатный сайт!  | Пожаловаться  
Движок: Amiro CMS